La biblioteca pública de Ciudad Real dispone de su propio canal Youtube, el Canal Oficial Youtube de la Biblioteca Pública del Estado en Ciudad Real.

Animo a tod@s de suscribirse a este canal para estar al día con eventos y encuentros con autores.

23 ene 2023

La Catadora

 

Reseña

Una gran novela aclamada por la crítica, en traducción en varios países y en la lista de más vendidos de Italia, ganadora del Premio Pozzale Luigi Russo.

«Por favor, leed este libro.»
Michela Murgia (autora de La acabadora)

Imaginen por un momento una mesa bien dispuesta, con platos de loza blanca llenos de comida exquisita. Imaginen unas judías verdes condimentadas con mantequilla fundida, el olor embriagador de unos pimientos asados y la textura de un Strudel de manzana y de un pan recién horneados. Al levantar la vista encontrarán a diez mujeres jóvenes y famélicas a punto de empezar a comer. Estamos en el cuartel general de Hitler y corre el año 1943; la guerra causa estragos, pero ellas están aquí y tienen hambre. Lo que pueda pasar después poco importa...

«¡Comed!», ordenan los soldados de la SS: ellas son las catadoras de la comida del Führer y tendrán que aguardar una hora hasta que los guardias descarten que las viandas puedan estar envenenadas. En el ambiente turbio de este banquete perverso, que siempre puede ser el último, las jóvenes y los militares que gobiernan el cuartel trenzan alianzas insólitas, pero ¿acaso hay algo insólito cuando vivimos al límite?

Inspirándose en la historia real de Margot Wölk, catadora de Hitler, Rose....

[Fuente: Casa del Libro]



""Haberles engañado hacía que me sintiera indigna de su afecto, pero no restaba sinceridad al mío. Que sea posible omitir partes de la propia existencia, que resulte tan fácil, siempre me ha desconcertado; pero solo desconociendo la vida de los demás mientras sigue su curso, solo gracias a esta fisiológica carencia de información, evitamos volvernos locos."".

(La Catadora, Rosella Postorini.)  

Opinión

Esta novela se podría incluir en el enorme lote de creaciónes de autores que no solo nacieron después de la guerra, sino son hijos de los que nacieron después y que motivos diferentes sienten la necesidad de revisar esta historia desde su propia perspectiva o se suman a la tendencia comercial que ha creado el género de novelas ambientados en algún contexto bélico de la historia moderna.

Llama la antención que este libro fue traducido en varios idiomas, pero no en el libro cuyo contexto quiere relatar, el alemán.

Tampoco hace un gran favor a su estirpe, la de los autores, cuándo se vende como una novela basada en hecho reales, cuando ni siquiera ha podido hablar con los sujetos de tales hechos. Desde la perspectiva literaria sería más correcto hablar de ser "inspirado por hechos reales".
 
Aún así, el libro es más interesante por sus interpretaciones históricas que por su arte como género de novela, que se queda algo corto y a veces lioso con personajes poco desarrollados y aún menos realistas. En general, se nota que la autora no ha vivido una experiencia comparable y tampoco parece haberse documentado a fondo.
 
Es curiosos que esta obra haya tenido tanto éxito, lo que probablement se explica más con la moda literaria de estos últimos años que con una comparativa seria. 

Entre los críticos más ferrozes es sin duda Jérôme Garcin que acusa Rosella abiertamente de promover propaganda nazi, entre otras la de que Hitler haya sido vegetariano y de simplificar mucho cuando se inventa "catadoras de Hitler", sabiéndo que tales no existían de la forma directa como se insinua en la novela. Jean-Claude Raspiengeas rescata la autora por algunos datos angulares, importante pero tal vez demasado de conocimiento común, que el libro resalta, cuando dice "Bueno, ahí están las partes obligadas de este tipo de novela:

  • aprender el saludo nazi que contrae todo el cuerpo no es un truco natural
  • el ardor y el aliento caliente de los autos de fe
  • (obviamente) el episodio de envenenamiento
  • el atentado fallido contra hitler
  • la ruta de los ultimos dias
  • la descripción de este mundo absurdo y demente"
Hasta aquí las opinions más moderadas en Radio France que clasifica la novela ya en su título "La Catadora" de Rosella Postorino es "el punto Godwin de la literatura".

Para los que como yo no conocían esta expresión:

"La ley de Godwin, tan antigua como el internet, postula que la probabilidad de que alguien haga una comparación con Hitler o con los nazis crece en la medida en que una discusión en línea se prolonga. Un estudio puso a prueba su eficacia". Y esto parece incluso confirmarse en estudios más recientes.

Como amante de la región geográfica de Prusia de Oeste, hoy en día en su mayor parte Polonia, me duele con qué facilidad y sin necesidad alguna se inventan tonterías como la señora noble, cuándo la región cuenta con una historia compleja e interesante de nobles menores como los Kobyliński de Parcz.

Es una pena que no se había podido realizar la entrevista con la figura real en la que inspiró la historia. Pero cuando me presencio con que simplicada y poco respeto se convierten los dramas personales que personas como Margot Woelk estaban y están obligados a vivir, me pongo triste y espero que en un futuro habrá más lectores dispuestos a prestar atención a testigos y leer biografía auténticas, porque estas vidas sí tendrían que contarnos mucho si estamos dispuestos a escuchar.

Siento que esta vez haya sido una evaluación tan personal, pero el libro no deja mucho espacio a una revisión más objetiva.

[Fuente: Tabea Hirzel]



Referencias


Radio France. La Goûteuse d'Hitler" de Rosella Postorino, c'est "le point Godwin de la littérature". Enlace.
Die Welt. Hatte der Führer wirklich Verkosterinnen. Enlace.

No hay comentarios:

Información

Eventos




Contactar

Nombre

Correo electrónico *

Mensaje *